Antes de nada, quiero decir que pese a que este blog está escrito en Español, yo no me he leido todos los libros que están criticados en él en este idioma. La verdad es que la mayoría los he leido en ingles. Por ello os voy a recomendar que si podeis, leais cualquier libro en su idioma original. Así los disfrutareis mucho más y encontrareis ingeniosos juegos de palabras y aventuras.

Mucho Ruido Y Pocas Nueces - William Shakespeare

Crítica:

Esta obra parece, superficialmente, menos trascendente que otras de Shakespeare, pues el tono es más ligero, energético y gracioso que en muchas, y el tema parece más frívolo y común. No hay grandes reflexiones profundas dichas en alto por los personajes, etc. Sin embargo, a mí es una de sus obras que más
me gustan, puesto que parece ser una broma de la broma que hace, que por lo tanto lleva a la reflexión. En primer lugar el título. "Much Ado About Nothing" significa algo como: montar mucho jaleo por una insignificancia. Sin embargo, en la época de Shakespeare, "nothing" se pronunciaba igual que "noting", que puede significar desde "notar" hasta "rumor", "cotillear" o ". Ésto crea un juego interno con la obra perfecto, pues en la obra se ve como la interpretación errónea de lo que se oye puede llevar a muchos malentendidos y desastres. Por otra parte, se explora el papel de la mujer en la sociedad mediante Beatrice; una mujer ingeniosa y de carácter fuerte que se sale de los roles aceptados para las mujeres en la época pero que, aún así, es aceptada por la sociedad e incluso admirada por su carácter anormal que sería despreciado en otras mujeres. A diferencia del resto de las mujeres, no es considerada inferior a los hombres. Sin embargo, el resto lo son además de ser víctimas de una eterna sospecha de infidelidad, cosa que lleva a malentendidos y desastres en la obra. Sin embargo, Shakespeare da la vuelta a esto mediante una canción.

Página oficial del autor: Inexistente

No hay comentarios:

Publicar un comentario